vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Have dinner" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "cenar", y "eat" es un verbo transitivo que se puede traducir como "comer". Aprende más sobre la diferencia entre "have dinner" y "eat" a continuación.
have dinner(
hahv
 
dih
-
nuhr
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. cenar
What time are we going to have dinner? I'm already hungry.¿A qué hora vamos a cenar? Ya tengo hambre.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
eat(
it
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. comer
I haven't eaten anything since this morning.No he comido nada desde esta mañana.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(inquietar o molestar)
a. preocupar
Why are you so serious? What's eating you? Come on, tell me.¿Por qué estás tan serio? ¿Qué te preocupa? Vamos, dímelo.
b.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
What's eating her? She didn't even say hello to us.¿Qué mosca le habrá picado? Ni siquiera nos saludó.
What's eating him? Why did he slam the door?¿Qué le pasa? ¿Por qué dio ese portazo?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. comer
We haven't eaten there in years.Hace años que no comemos allí.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.